15 травня «Вікімедіа Україна» проводить концерт з серії «Світова класика українською»: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Yakudza (обговорення | внесок)
Створена сторінка: {{Тема|Вікімедіа|Музика}} {{Дата|13 травня 2013}} ліворуч|400px ...
 
Yakudza (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 1:
{{Тема|Вікімедіа|Музика}}
{{Дата|13 травня 2013}}
 
[[Файл:Афіша конерту 15 травня.jpg|ліворуч|400px]]
 
«[[:w:Вікімедіа Україна|Вікімедіа Україна]]» проводить перший вокальний концерт з серії «Світова класика українською». Концерт відбудеться в київському Будинку вчених 15 травня 2013 о 18 годині. Вхід вільний!
Рядок 13 ⟶ 11:
Заповнити білу пляму української культури покликаний проект «Світова класика українською». Раніше нам вдалося видати клавір опери «Сокіл» Д. Бортнянського в українському перекладі М. Стріхи. Сподіваємось на плідну співпрацю з музикантами і літераторами в майбутньому.
 
[[Файл:Отрошенко-автопортрет.JPG|міні|ліворуч|Юрій Отрощенко]]
Концерт 15 травня стане першим концертом, організованим «Вікімедіа Україна», тому було вирішено охопити якнайширший стильовий і жанровий спектр творів. Більша частина виконуваних на концерті творів — це романси в поетичному перекладі {{[[w:Юрій Отрошенко|Юрія Отрошенка}}]], що були видані у збірці «П'єси і переклади співаної поезії», і дозвіл на публікацію яких було надано організаторам концерту вдовою автора. В концерті також прозвучать кілька сучасних творів Оксани Євсюкової на вірші [[:w:Тетяна Череп|Тетяни Череп]] та Марини Попової — це перші твори сучасних авторів, які можна буде поширювати на умовах вільної ліцензії.
 
За словами організатора концерту члена правління ГО Вікімедіа Україна, члена спілки композиторів України [[:w:Андрій Бондаренко|Андрія Бондаренка]] концерт буде унікальним:
 
{{цитата|Після того, як Київська опера відмовилась від українських перекладів в перші роки Незалежності, рідне слово у світовій музичній класиці ви вже не почуєте ніде. Тільки у тій, що вітчизняного виробництва. Виключення поодинокі - студія при НМАУ ставить українською "Сивільського цирульника", а ось "Весілля Фігаро" - російською. 1994 року ряд камерних творів [[Пісні Ганни Колесник-Ратушної зазвучать зі сторінок Вікіпедії|прозвучали у виконанні українською Ганни Колесник-Ратушної]], але лише один раз у театрі Франка. Між тим результат захоплюючий - мало того, що вокалісти добре співають, так ще й ви розумієте, про що!}}
 
== Програма концерту ==
 
: ''Вступне слово — академік НАНУ [[:w:Максим Стріха|Максим Стріха]]''
# М. Римський-Корсаков («Дзвінко жайвір знов співає», вірш О. Толстого)
# С. Рахманінов Сон («Сон», вірш Г. Гейне)
Рядок 39 ⟶ 38:
# Дж. Пуччіні арія Каварадосі з опери «Тоска»
#: соліст — Степан Фіцич (тенор)
#: ''Вступне слово — виконавчий директор «Вікімедіа Україна» [[:w:Юрій Пероганич|Юрій Пероганич]]''
# О. Євсюкова. «Осінь» (слова М. Попової)
# О. Євсюкова. Дві пісні на вірши Тетяни Череп.
Рядок 52 ⟶ 51:
Зірочкою (*) відмічено твори, які ймовірно не будуть завантажені на Вікісховище через ліцензійну несумісність.
У програмі можливі зміни.
 
== Див. також ==
{{також|Пісні Ганни Колесник-Ратушної зазвучать зі сторінок Вікіпедії}}
 
== Джерела ==