Третій вікіконцерт відбувся в музеї Лисенка

15 березня 2015

Учасники концерту

15 березня у Києві відбувся третій концерт із серії «Світова класика української» під назвою «Микола Лисенко та його сучасники». Концерт відбувся у приміщенні Будинку-музею Лисенка, в якому з серпня 1894 по листопад 1912 проживав основоположник української композиторської школи. На концерті звучали вокальні та фортепіанні твори Миколи Лисенка, а також західно-європейських та російських композиторів епохи романтизму — Ф. Шуберта, Дж. Россіні, Ф. Ліста, О.Аляб'єва, П. Чайковського, С. Рахманінова.

Усі вокальні твори звучали українською мовою, романси Лисенка і Кропивницького — мовою оригіналу, натомість твори західно-європейських та російських авторів — в перекладах Юрія Отрошенка. Як зазначив ініціатор концерту, Андрій Бондаренко, для композиторів епохи романтизму було особливо важливо передати слухачеві, про що оповідає музика — передати емоційний стан, почуття, змалювати образи реального світу або історичної минувщини. Але такий зміст може бути повноцінно переданий слухачам і повноцінно пережитий слухачами лише тоді, коли романс співається рідною для них мовою.

В концерті взяли участь народний артист України Микола Коваль, заслужена артистка України Оксана Дондик, Оксана Євсюкова — вони брали участь в концертах серії «Світова класика українською» і раніше, а також Марія Саламін і Тетяна Киченко, які взяли участь у проекті вперше. Партію фортепіано виконував Андрій Бондаренко.

Очікується, що аудіо- та відеозаписи з цього концерту будуть опубліковані у Вікісховищі на умовах вільної ліцензії.

Проект «Світова класика українською» був запропонований одним із засновників ГО «Вікімедіа Україна» Андрієм Бондаренком в 2011 році і спрямований на відродження традиції виконань вокальних творів композиторів різних національних шкіл в українських перекладах. Раніше в рамках цього проекту за підтримки ГО «Вікімедіа Україна» було проведено два заходи — концерт в будинку вчених і прем'єрна постановка опери Г. Перселла «Дідона і Еней» в українському перекладі Олени О'Лір.


Посилання

ред.